Powered by Jitbit .Net Forum free trial version.

HomeSunless Sea

A game of survival, trade and exploration in the universe of Fallen London

Tribulations of a Translator (POTENTIAL SPOILERS) Messages in this topic - RSS

Cpt. Eructus
Cpt. Eructus
Posts: 60

9/14/2019
That's what I thought. Thanks
0 link
Cpt. Eructus
Cpt. Eructus
Posts: 60

27 days ago
Does anybody know what's the etymology for lacre, whatever it is? It doesn't seem to appear in any English dictionaries, so it's probably not a common English word repurposed for Fallen London. I'd be happy to leave it as it is but "lacre" also happens to be the word for sealing wax in Spanish, which is used a few times in the text, and it could cause confusion.

I guess it's likely the devs took the Spanish/Portuguese word, as it makes reference to a gooey, melting substance.

I suppose I could replace "lacre" as in sealing wax by "sello", which also works, and leave "lacre" as in the mysterious Bazaar substance as lacre.
0 link
NotaWalrus
NotaWalrus
Posts: 170

26 days ago
Lacre is the tears of the Bazaar and the word is based on "lacrimogenous" (Lacrimógeno in Spanish). I would say keep it as lacre, maybe italicizing it.

--
http://fallenlondon.com/Profile/NotaWalrus
Ignacious, the Licentious Scholar, he will accept most social invitations, including boxed cats and affluent photographers (but only betrayals), though he is absent-minded and might take more time than entirely necessary. He apologizes.

Good evening from Ignacious
Ignacious's Backtory
0 link
Ixc
Ixc
Posts: 290

26 days ago
Or lagrima/lacrima
https://en.wiktionary.org/wiki/l%C3%A1grima

--
Pleased to meet you. Ixc, spy and detective. Inventor of the Correspondence Cannon.
Are you a Paramount Presence? Record your name here. For posterity, of course.

Out of the night that covers me,
Black as the pit from pole to pole,
I thank whatever gods may be
For my unconquerable soul.
0 link
Siankan
Siankan
Posts: 847

25 days ago
Cpt. Eructus wrote:
Does anybody know what's the etymology for lacre, whatever it is?

It's a newly-coined word, but the ultimate source is the Latin lacrima, tear. (Related English words include lachrymose, sad or prone to tears, and lachrymal, producing tears.) Given that lacre is

[spoiler]Bazaar-tears that make you hopelessly sad,[/spoiler]

my hat is off for neatly tying it together in a made-up word.


If I remember correctly, the Spanish equivalent changes the -c- to a -g-. (Is this correct?) If so, I suppose that one could make a similar change to lacre in hopes that a Spanish speaker might make the connection that way. However, to me that seems like overdoing it, and even if the connection to tears gets missed, it's not necessarily the end of the world. Myself, I would probably leave it as-is.
edited by Siankan on 9/26/2019

--
Prof. Sian Kan, at your service.
+1 link
Cpt. Eructus
Cpt. Eructus
Posts: 60

25 days ago
Spanish also has "lacrimal" and "lacrimógeno", as was pointed out earlier, so the connection is still there.

I never did Mr. Sacks questline in the game so I wasn't familiar with the nature of lacre. Thanks for clearing it up.
0 link
Cpt. Eructus
Cpt. Eructus
Posts: 60

17 days ago
I'm struggling to translate shapeling. At first I went with "reformado" but that's too common a word and doesn't work. Now I'm thinking "cambiaformas". That would be more suited for "shapeshifter" (literally, shapechanger), but the word shapeshifter doesn't appear in the game,and the thing with the shapelings, if I understand it correctly, is that they have reincarnated or gone through different shapes during their existence, so "shapechanger" is not that far off, if not perfect.
0 link
NotaWalrus
NotaWalrus
Posts: 170

14 days ago
Bit late, but I would vouch for "reformado". It's a common word but Spanish isn't suited to the kind of naming shapeling uses in English.

--
http://fallenlondon.com/Profile/NotaWalrus
Ignacious, the Licentious Scholar, he will accept most social invitations, including boxed cats and affluent photographers (but only betrayals), though he is absent-minded and might take more time than entirely necessary. He apologizes.

Good evening from Ignacious
Ignacious's Backtory
0 link
Cpt. Eructus
Cpt. Eructus
Posts: 60

13 days ago
The thing is that shapeling is a unique and specific word, even if not exactly clear in its meaning at first glance, it's hard to mistake it for anything else. "reformado" is too common and vague and could make reference to any number of meanings, with the intended meaning being quite far down the list. Especially as the word is not capitalized or otherwise marked as special (and I don't want to capitalize it, I've already removed many of the liberal uses of capitalization English is knwn for, as Spanish rules are more strict in that regard).
0 link
Diptych
Diptych
Administrator
Posts: 3409

13 days ago
"Shapechanger" definitely works - shapelings are (if I understand correctly) those who use forbidden science to change their forms.

--
Sir Frederick, the Libertarian Esotericist. Lord Hubris, the Bloody Baron.
Juniper Brown, the Ill-Fated Orphan. Esther Ellis-Hall, the Fashionable Fabian.
0 link
xKiv
xKiv
Posts: 823

13 days ago
I don't know, to me a shapechanger/shapeshifter would be somebody who can change shape at will, not just "at a shape changing clinic". Shapeshifter is a doer. Shapeling is a product.

--
https://www.fallenlondon.storynexus.com/Profile/xKiv - a witchful, percussive, dangermous and shadowry scholar of coexplodence, hopsidirean, and walker of fallen kitties.
0 link
Cpt. Eructus
Cpt. Eructus
Posts: 60

6 days ago
Why are the neddy men called neddy men? Neddy means "ass, donkey" aswell as "idiot, stupid or comptemptible person", so I guess it's just an appreciative nickname given by Londoners to the Masters' henchmen? Or is there something else?

If it's just that, that's good, the different words for donkey have similar connotations in Spanish (stupid, rude or stubborn, not so much "comptemptible").
edited by Cpt. Eructus on 10/15/2019
0 link
Ixc
Ixc
Posts: 290

6 days ago
“Anyone can be a needy man; all you need is a stick.”

I think even agents of the Masters and Constables somewhat dislike the Neddy Men; especially for their unsubtle and brutal methods. It could be they give such an unflattering nickname expecting that the Neddies would be too stupid to figure out it’s an insult (and thus far they’re right).

--
Pleased to meet you. Ixc, spy and detective. Inventor of the Correspondence Cannon.
Are you a Paramount Presence? Record your name here. For posterity, of course.

Out of the night that covers me,
Black as the pit from pole to pole,
I thank whatever gods may be
For my unconquerable soul.
+1 link
Cpt. Eructus
Cpt. Eructus
Posts: 60

4 days ago
Any clue as to what a "Presbyterate heart-cup" is supposed to be? A cup shaped like a heart? A cup made to contain a heart, like Egyptian canopic jars?...

It's part of the Whisper-Locked Puzzle Box quest that can be obtained through Fallen London:
You have your zailors bring the box in, and the Widower whispers the opening phrase. It clicks open with a sound as sweet and precise as a well-answered riddle. He takes a breath and flings back the lid.

A soul glowing like a hidden star. Heaped sapphires from the Elder Continent. A Presbyterate heart-cup. A water-stained journal, blurred to near-unreadability - an account of a failed expedition to the Mountain of Light...

The Widower looks them over. Abruptly, he snatches the heart-cup, and shoves the box towards you.


It seems to be important to the Widower, although it doesn't seem to have much to do with his wife's fate in the Isle of Cats if it comes form the Presbyterate. Maybe just an old memento without more explanation.
edited by Cpt. Eructus on 10/17/2019
0 link
Ixc
Ixc
Posts: 290

4 days ago
It might be a memento of affection.

--
Pleased to meet you. Ixc, spy and detective. Inventor of the Correspondence Cannon.
Are you a Paramount Presence? Record your name here. For posterity, of course.

Out of the night that covers me,
Black as the pit from pole to pole,
I thank whatever gods may be
For my unconquerable soul.
0 link




Powered by Jitbit Forum 8.0.2.0 © 2006-2013 Jitbit Software